Nama Unicode diganti dalam macos Sierra
Apple Today mengeluarkan kemas kini terkini kepada OS X, yang dirujuk sebagai. Kemas kini ini membawa kemas kini iOS 10 emoji ke Mac, tetapi juga menggunakan nama bukan unicode sendiri untuk setiap emoji.
Sebagai contoh, orang yang dilipat tangan disenaraikan sebagai tangan yang ditekan bersama dalam pemetik emoji untuk macos Sierra.
Perubahan nama emoji yang ditunjukkan dalam macOS Sierra termasuk:
๐ฒ man dengan gua pi mao menunjukkan sebagai lelaki dengan topi cina
๐ wajah tersenyum dengan mulut terbuka dan mata tersenyum menunjukkan wajah tersenyum dengan mata yang menyusu
๐ค Wajah dengan melihat kejayaan menunjukkan sebagai huffing dengan wajah kemarahan
๐
Bapa Pertunjukan Krismas sebagai Santa Claus
๐ฟ imp menunjukkan wajah sedih dengan tanduk
Tidak semua emoji mendapat nama baru, walaupun jumlah yang banyak – terutamanya di kalangan bahagian Smileys & People.
Walaupun sesetengah nama emoji epal menjadikan emoji bermaksud lebih jelas, yang lain hanya tweak nama tanpa peningkatan tertentu.
Sebagai contoh:
๐ต wanita yang lebih tua menjadi wanita tua
๐ด Lelaki yang lebih tua menjadi lelaki tua
๐ค wajah-wajah ritsleting menjadi muka dengan mulut zip
๐ wajah pensive menjadi wajah sedih yang menyedihkan
๐ค wajah nerd menjadi wajah nerdy
Terakhir ada ini:
Dalam banyak cara, ini boleh masuk akal untuk ekosistem semua Apple.
Walaupun nama watak Unicode tidak dapat diubah, Apple bebas melakukan apa yang mereka suka dengan antara muka pengguna untuk input emoji (dan tidak ada keraguan beberapa nama watak Unicode dapat kelihatan mengelirukan atau tidak dapat dilihat dengan apa yang mereka gambarkan)
Isu keserasian yang lebih besar adalah sama ada pengguna tahu sama ada Apple adalah sama dengan ๐, ๐ atau ๐ semasa menghantar platform silang.
Adakah itu kelihatan seperti kebimbangan Apple mungkin ada? Tidak di mata saya.
Apa pendapat kamu?
Search Emojis: